sexta-feira, 27 de julho de 2018

JOSÉ PEDRO MACHADO - FALECEU EM 2005 - 27 DE JULHO DE 2018

José Pedro Machado

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegaçãoSaltar para a pesquisa
José Pedro Machado
Nome completoJosé Pedro Machado
Nascimento8 de novembro de 1914
FaroPortugal
Morte26 de julho de 2005 (90 anos)
LisboaPortugal
OcupaçãoProfessorfilólogoescritor e historiador
PrémiosMedalha de Mérito Cultural(1999)
José Pedro Machado GOIH • GOIP (Faro8 de Novembro de 1914  — Lisboa26 de Julho de 2005) foi um professorfilólogolinguista, historiador, dicionarista, camonista, bibliógrafo e arabista português.

Biografia[editar | editar código-fonte]

Formou-se em Filologia Românica na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboaem 1938, e em Ciências Pedagógicas nas Universidades de Lisboa e de Coimbra. Era viúvo de Elza Paxeco, a primeira senhora doutorada pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Foi professor do Ensino Técnico Profissional, leccionando na Escola Industrial Fonseca Benevides (1939/1940), Escola Comercial Veiga Beirão (1940/1941,1946/1947 e 1947/1948), Escola Comercial Patrício Prazeres (1941/1942, 1943/1944, 1944/1945), Escola Industrial e Comercial Gabriel Pereira, Évora (1948/1949) e Escola Industrial Afonso Domingues, desde 1949 até à aposentação, em 1979.
Membro do Júri de exames de admissão ao Instituto Industrial de Lisboa de 1951 a 1959.
Membro do Júri de exames de admissão ao Instituto Comercial de Lisboa de 1955 a 1959.
Discípulo de David Lopes na Universidade de Lisboa, é tido como um dos maiores dicionaristas da língua portuguesa. José Pedro Machado publicou dois dos mais relevantes dicionários do idioma, o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa e o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa. Fez parte de vários júris de admissão a estágios do Ensino Técnico Profissional aos Institutos Comerciais e Industriais. Foi relator da Comissão do Vocabulário, Dicionário e Gramática da Academia das Ciências de Lisboa(1938-1940). Publicou com sua esposa, Elza Paxeco, o Cancioneiro da Biblioteca Nacional, 1949-1964.
Participou em vários congressos, em Coimbra, em Lisboa, em Saragoça, em Sevilha, tendo sido Secretário-geral do I Congresso Nacional do Ensino Técnico Profissional, realizado em Portugal em 1958[1]. Fez parte da Missão Portuguesa ao IV Colóquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros, em São Salvador da Baía, Universidade Federal da Baía, Agosto de 1959. Participou do Congresso Histórico de Portugal Medievo, realizado de 6 a 10 de Novembro de 1959, em Braga. Teve a seu cargo o Inventário e Unificação da Terminologia Técnica Portuguesa,1961. Também participou no XXVI Congresso Luso-Espanhol para o Progresso das Ciências, realizado no Porto em Junho de 1962.
Colaborou no Dicionário de História de Portugal, dirigido por Joel Serrão[2]. Com uma bibliografia que ultrapassa a centena, o investigador publicou ainda trabalhos como a transcrição do Cancioneiro de Évora (1951), a Biobibliografia de David Lopes (1967), os Dispersos de D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 3 vols. (1969-1972). Colaborou com o Dr. Raul Machado na RTP no programa "Charlas Linguísticas".
Durante toda sua vida académica manteve diálogo com o filólogo brasileiro Antenor Nascentes.
O seu nome encontra-se presente nas toponímias de Faro, Lisboa e de Loulé.
Centro de Estudos Filológicos (1938/39). Aos domingos à tarde, José Pedro Machado (segundo à direita) ia apresentar as suas palestras a que assistiam professores do Ensino Secundário, licenciados em Letras, e, muitas, vezes, o mestre José Leite de Vasconcelos (ao centro, sentado).

Instituições a que pertenceu[editar | editar código-fonte]

Principais condecorações recebidas[editar | editar código-fonte]

  • Grande-Oficial da Ordem da Instrução Pública. Alvará de 14 de Novembro de 1995.[3]
  • Medalha de Ouro da Cidade de Faro. Atribuída a 7 de Setembro de 1997.
  • Medalha de Mérito Cultural. Despacho do Ministro da Cultura de 11 de Outubro de 1999.
  • Grande-Oficial da Ordem do Infante D. Henrique. Alvará de 8 de Junho de 2007. - a título póstumo.[3]

Obras[editar | editar código-fonte]

Lista incompleta
  • Notas Etimológicas[4]
  • «Saga» não «zaga»[5]
  • Miona[6]
  • A fala da moura das «Cortes de Júpiter»[7]
  • Alguns Vocábulos de Origem Árabe[8]
  • Contemplação de São Bernardo, segundo as seis horas canónicas do dia(ed. do ms. do séc. XV)[9]
  • Comentários a alguns arabismos do «Dicionário» de Nascentes[10]
  • Curiosidades Filológicas[11]
  • As línguas do mundo. Lisboa: Empresa Contemporânea de Edições, Lda.
  • Gonçalves Viana (diversos textos)[12]
  • Acrescentos de Gonçalves Viana às suas Apostilas. Outras notas a propósito.Fasc. I. Lisboa: Separata do Boletim de Filologia, T. VII, 1940.
  • Sintra Muçulmana[13]
  • Porque foi escrita a «Origem da Língua Portuguesa» de Duarte Nunes de Leão?[14]
  • Acrescentos de Gonçalves Viana às suas Apostilas. Outras notas a propósito. Fasc. II. Lisboa: Centro de Estudos Filológicos, 1941.
  • O Português do Brasil[15]
  • Breve História da Linguística[16]
  • Le professeur David Lopes (1867-1942). Bulletin Hispanique, Tome XLV, Nº 1, Janvier 1943.
  • Elementos Hispânicos do Vocabulário Latino[17]
  • Arte Poética - Boileau, na tradução do Conde da Ericeira. Prefácio e notas de J. P. M. [18]
  • O problema da transcrição portuguesa do alfabeto arábico[19]
  • A Língua Arábica do Andaluz, segundo os «Prolegómenos» de Iben Caldune[20]
  • Colaboração nos Descobrimentos Portugueses, do Dr. João Martins da Silva Marques, seu Professor na Universidade. [21]
  • Verdes Anos de Bernard Shaw - Tradução. Lisboa: Editorial Minerva, 1944.
  • As Origens do Português[22]
  • Os Estudos Arábicos em Portugal[23]
  • Origem da Língua Portuguesa - Duarte Nunes de Leão. Quarta edição da obra, com estudo preliminar e anotações de J. P. M. [24]
  • Aventuras de um Guerreiro Mongol (A Bandeira Azul), de David-Léon Cahun. Tradução, prefácio e notas de J. P. M. [25]
  • Bases da Nova Ortografia[26]
  • Grande Dicionário da Língua Portuguesa de António de Morais Silva. Décima edição. [27]
  • Cancioneiro da Biblioteca Nacional: antigo Colocci-Brancuti. Leitura, Comentários e Glossário de Elza Paxeco e J. P. Machado. [28]
  • Évora Muçulmana[29]
  • Adolfo Coelho e o Romanço Moçarábico[30]
  • Cancioneiro de Évora[31]
  • Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa[32]
  • Questões Etimológicas.Revista de Portugal, Série A-Língua Portuguesa, Vol.XVII, 1952.
  • Dicionário do Estudante[33]
  • Os Estudos Arábicos em Portugal. Lisboa.
  • O Testamento de Afonso II(1214). Lisboa: Revista de Portugal, Série A-Língua Portuguesa, Vols XX e XXI, 1956.
  • O Testamento de D. Mafalda (1256). Lisboa: Revista de Portugal, Série A- Língua Portuguesa, Vol. XXI, 1956.
  • Gramática da Língua Portuguesa de João de Barros. Organizada por J. P. M. [34]
  • Influência Arábica no Vocabulário Português[35]
  • Dicionário da Língua Portuguesa, SLP. Coordenação de J. P. M. [36]
  • Em Louvor da Língua Portuguesa. Compilação e notas de J. P. M. [37]
  • A Carta-Proémio do Marquês de Santilhana[38]
  • Vocabulário da língua portuguesa: onomástico e de nomes comuns com esquema de conjugação dos verbos irregulares[39]
  • Dicionário da Língua Portuguesa[40]
  • À Margem dos Livros[41]
  • Aspectos do Português Primitivo e sua adaptação em formas toponímicas colhidas em textos arábicos[42]
  • António de Morais Silva - Novo Dicionário Compacto da Língua Portuguesa[43]
  • Os mais antigos Arabismos da Língua Portuguesa (Séculos IX-XII)[44]
  • A Transcrição Portuguesa do Alfabeto Arábico[45]
  • Notas de Toponímia Portuguesa[46]
  • Lexicologia científica de origem oriental nos «Colóquios dos Simples e Drogas»[47]
  • Os prováveis primeiros arabismos recebidos pela língua portuguesa no Oriente. Comunicação apresentada ao XXVI Congresso Luso Espanhol para o Progresso das Ciências, realizado no Porto em Junho de 1962. Lisboa: Separata da Revista de Portugal, Vol. XXVII, 1962.
  • Um trabalho desconhecido(?) da Academia Ortográfica Portuguesa. Lisboa: Separata da Revista de Portugal, Série A- Língua Portuguesa, Vol. XXVII, 1962.
  • Contribuição para o estudo do elemento arábico na terminologia naval portuguesa. Lisboa: Separata da Revista de Portugal, Série A - Língua Portuguesa, Vol. XXVIII, 1963.
  • Elementos arábicos no vocabulário técnico dos «Colóquios» de Garcia d'Orta[48]
  • Terminologia linguística. Lisboa: Separata do Boletim Escolas Técnicas, nº 27, 1963.
  • Sobre a palavraEstau(Texto anónimo publicado em 1788). Lisboa: Separata da Revista de Portugal-Série A-Língua Portuguesa, Vol.XXVIII, 1963.
  • Notas soltas sobre a influência arábica na Língua Portuguesa[49]
  • A Península Hispânica segundo um geógrafo arábico do século XII. Prefácio e tradução de J. P. M. [50]
  • A doação de Açafa(1198). Lisboa.
  • O Elogio de Francisco Adolfo Varnhagen por Oliveira Lima. Lisboa: Separata da Revista de Portugal-Série A-Língua Portuguesa, Vol.XXIX, 1964.
  • Os Estudos arábicos em Portugal. Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, 1964.
  • Versão desconhecida de uma carta de João de Barros (1531). Lisboa: Separata da Revista de Portugal-Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXIX, 1964,
  • À Margem do meu «Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa»[51]
  • Carta ao Dr. Martim Lopes (1500). Lisboa.
  • O Nome Brasil. Lisboa: Separata da Revista de Portugal- Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXX 1965.
  • Notas de Toponímia:Aix-la-Chapelle. Lisboa: Separata da Revista de Portugal - Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXX, 1965.
  • Nótulas de Sintaxe Portuguesa[52]
  • O Nome Brasil. Braga: Separata da revista Scientia Ivridica, tomo XIV, nºs 73-74, Maio-Agosto, 1965.
  • Ainda o nome Brasil. Lisboa: Separata da Revista de Portugal- Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXXI, 1966.
  • Mo(n)sse Beltram de Claquim. Lisboa: Separata da Revista de Portugal- Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXXI, 1966.
  • Taprobana, Ceilão e Samatra, em colaboração com o Eng. Viriato Campos. Lisboa:Separata da Revista de Portugal- Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXXI, 1966
  • Uma carta de Gonçalves Dias sobre a língua portuguesa. Lisboa:Separata da Revista de Portugal- Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXXI, 1966.
  • Uma proposta para a impressão do Cancioneiro do Colégio dos Nobres. Lisboa:Separata da Revista de Portugal- Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXXI, 1966.
  • A propósito do Taprobânico Achém (A ode de Camões ao Conde do Redondo). Lisboa: Separata da Revista de Portugal- Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXXII, 1967.
  • Biobibliografia de David Lopes[53]
  • Origens do Português do Sul[54]
  • David Lopes, o homem e a obra[55]
  • Mo(n)sse Beltram de Claquim. Rio de Janeiro: Separata de Estudos Filológicos, em homenagem a Serafim da Silva Neto, 1967.
  • Origens do Português (ensaio).2ªed.revista. Lisboa: Sociedade de Língua Portuguesa, 1967.
  • Topónimos Estrangeiros em Fernão Lopes[56]
  • Nomes árabes de terras de Portugal - David Lopes. Colectânea organizada por J. P. M. [57]
  • A propósito do antigo nome arábico de Lisboa. Em colaboração com Elza Pacheco. [58]
  • Da importância do Roteiro da Viagem de Vasco da Gama (Aos Heróis de 1497).Em colaboração com o Eng. Viriato Campos. Lisboa: Artigos saídos no Diário de Lisboa. Em Junho de 1967. 1968.
  • Nótulas sobre línguas francas. Lisboa: Revista de Portugal, Série A-Língua Portuguesa, Vol. XXXIII, 1968.
  • Vasco da Gama e sua viagem de descobrimento. Em co-autoria com Viriato Campos. [59]
  • Notas sobre o Ensino da Língua Portuguesa. Lisboa.
  • Esta he a Linguagem de Calecut. Lisboa: Separata da Revista de Portugal-Série A, Língua Portuguesa, Vol. XXXV, 1970.
  • Notícia deÇertos rregnos que estam de Calecut pera a banda do sull. Lisboa: Separata dos Anais do Clube Militar Naval, 1 a 3, Janeiro-Março, 1970.
  • Ensaio sobre Faro no Tempo dos Mouros[60]
  • Dicionários – alguns dos seus problemas[61]
  • Arabismos em Diplomas(real ou supostamente)do Século IX. Lisboa: Separata da Revista de Portugal, Série A, Língua Portuguesa,Núm. Especial, 1971.
  • Notas soltas sobre a Reforma do Ensino (com algumas considerações sobre o Ensino Técnico). Lisboa: Separata da Revista Ocidente, Vol. LXXX, 1971.
  • Luís de Camões - Momentos Literários: colectânea das obras atribuídas ao épico. Lisboa: Sociedade de Língua Portuguesa, 1971.
  • Factos,Pessoas e Livros: comentários através dos tempos - I vol. Lisboa: Livraria Portugal, 1971.
  • Factos,Pessoas e Livros: comentários através dos tempos - II vol. Lisboa: Livraria Portugal, 1971.
  • Proémio e carta do Marquês de Santilhana. Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, 1972.
  • O Dicionário da Academia Brasileira de Letras. Lisboa: Separata da Revista Ocidente. Vol. LXXXIII, 1972.
  • Léxico Oriental n'Os Lusíadas. Lisboa: Separata da Revista de Portugal, Série A, Língua Portuguesa, Núm. Especial, 1972.
  • António Gonçalves, o impressor d'Os Lusíadas. Lisboa: Revista Prelo, Nº2, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1972.
  • Dispersos-originais portugueses de Carolina Michaelis de Vasconcelos. Organização e publicação em 3vols.Lisboa: Separata da Revista Ocidente, 1969-1972.
  • A propósito da Sura CV do Alcorão[62]
  • Cartas dirigidas a David Lopes. Coordenação e notas de J. P. M. [63]
  • Topónimos estrangeiros e alguns derivados. Lisboa: Separata da Revista de Portugal, 1973.
  • Moçambique : contributos para a língua portuguesa. Lisboa: Boletim da Sociedade de Língua Portuguesa, 1973.[64]
  • A propósito da Aliança Luso-Britânica. Lisboa: Livraria Portugal, 1973.
  • Fim dos medos antigos no Atlântico. Centro de Estudos de Marinha, 1974.
  • Posturas do Concelho de Lisboa (Século XIV).Apresentação de Francisco José Veloso. Leitura paleográfica, nótula e vocabulário de JPM. Lisboa: Sociedade de Língua Portuguesa, 1974.
  • Santa Bárbara de Nexe. Faro: Separata dos Anais do Município de Faro, 1974.
  • O meu Mestre e Amigo Antenor Nascentes. Rio de Janeiro: Separata de Romanitas, Vol. 12 e 13, 1975.
  • Toponímia Arábica do Algarve. Faro: Correio do Sul, 1975.
  • Ensaio sobre a Toponímia do Concelho de Faro. Faro: Separata dos Anais do Município de Faro, 1976.
  • Camões foi Renovador da Língua Portuguesa?. Lisboa: Separata do Boletim Bibliográfico da Livraria Portugal, 1977.
  • Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa 3ª ed. Em 5 vols. Lisboa: Livros Horizonte, 1977.
  • Os Árabes e a nomenclatura naval portuguesa. Matosinhos: Separata do Boletim da Biblioteca Municipal de Matosinhos, nº 22, 1978.
  • Educação popular e processo de consciencialização. Tradução. Lisboa: Livros Horizonte, 1978.
  • Dicionário de Dúvidas e Dificuldades da Língua Portuguesa Vol I. Lisboa: Sociedade de Língua Portuguesa, 1978.
  • Alcorão. Tradução directa do árabe e anotações de J. P. M. [65] Vide Lista de traduções do Corão.
  • Crónica da Conquista do Algarve (Texto de 1792) - Comentários e Notas. Faro: Separata dp Nº VIII dos Anais do Município, 1979.
  • Ensaio sobre a Toponímia do Concelho de Oeiras. Oeiras: Câmara Municipal de Oeiras; 1980.
  • Notas Camonianas. Lisboa: Edições Horizonte, 1981.
  • Grande Dicionário da Língua Portuguesa. 2ª ed. em 12 vols. Lisboa: Sociedade de Língua Portuguesa, Amigos do Livro,1981.
  • Factos, Pessoas e Livros: comentários através dos tempos - III. Lisboa: Livraria Portugal, 1981.
  • Nomes de Navios Portugueses nos séculos XIII, XIV e XV. Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, Série "Estudos e Conferências"nº2, 1982.
  • Adeus às aulas.... Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, Junho 1982.
  • Algumas notas sobre o Algarve no século XIII. Faro: Separata dos Anais do Município de Faro, nº XII, 1983.
  • Nomes de terras achadas pelos portugueses no século XV. Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, Série "Estudos e Conferências" nº 4, 1983.
  • Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa. 1ª ed. em 3 vols. Lisboa: Editorial Confluência,1984.
  • De Ossónoba à sua Ria Formosa. Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, Série "Estudos e Conferências", nº5, 1985.
  • Alguns dos anglicismos usados em Portugal. Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, Série "Estudos e Conferências", nº6, 1985.
  • A propósito da ortografia portuguesa. Fundão: Colectânea de artigos publicados no Jornal do Fundão, 1986.
  • Ensaio sobre a Toponímia do Concelho de Loulé. Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, Série "Estudos e Conferências" nº7, 1987.
  • Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados. 4ª ed. Lisboa: Livros Horizonte, 1987.
  • Afonso X, o Sábio, Poeta e Tradutor. Lisboa: Academia Portuguesa da História, Separata do 7º Centenário da Morte de Afonso X, o Sábio, 1987.
  • Primeiro centenário da morte de Dozy. Lisboa: Academia Portuguesa da História, Separata dos Anais, II Série, Vol.32, Tomo I, 1989.
  • Elogio do Padre António Brásio. Lisboa: Academia Portuguesa da História, 1989.
  • Evolución del portugués en América. Lengua culta y lengua popular. Presencia e influencias de las lenguas indígenas. Separata de"Iberoamérica, una comunidad", Tomo I. Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica, 1989.
  • Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados. 5ª ed. Lisboa:1989.
  • Notas soltas sobre Língua Portuguesa. Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, Série "Estudos e Conferências", nº12, 1990.
  • Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados. 6ª ed. Lisboa: Livros Horizonte, 1990.
  • Vocabulário Português de Origem Árabe. Lisboa: Editorial Notícias,1991.
  • Grande Dicionário da Língua Portuguesa. Em 6 vols. Lisboa: Círculo de leitores.1991.
  • Factos, Pessoas e Livros: comentários através dos tempos - IV. Lisboa: Livraria Portugal, 1991.
  • Palavras a Propósito de Palavras – notas Lexicais. Lisboa: Editorial Notícias,1992.
  • Arabismos na Toponímia Lisboeta. Lisboa: Separata da Sociedade de Língua Portuguesa, Série "Estudos e Conferências, nº13, 1992.
  • Dicionário Enciclopédico Alfa.Em 2 vols. Lisboa: Alfa, 1992.
  • Terras de Além no Relato da Viagem de Vasco da Gama. Coimbra: Revista da Universidade de Coimbra, nº 37, 1992.
  • Estudos Universitários de Língua e Literatura - Homenagem ao Prof. Leodegário A. de Azevedo Filho. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1993.
  • Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa. 2ª ed. em 3 vols. Lisboa:Livros Horizonte, Ed. Confluência,1993.
  • Estrangeirismos na Língua Portuguesa. Lisboa: Editorial Notícias,1994.
  • D.Pedro e a Cidade de Faro. Faro:Separata dos Anais do Município de Faro, nº XXIV, 1994.
  • Ensaios Literários e Linguísticos. Lisboa: Editorial Notícias,1995.
  • Ensaios Histórico-Linguísticos. Lisboa: Editorial Notícias,1996.
  • O Grande Livro dos Provérbios 1ª ed. Lisboa: Editorial Notícias,1996.
  • Ensaios Arábico-Portugueses. Lisboa: Editorial Notícias,1997.
  • Vasco da Gama: o homem, a viagem, a época. (versão modernizada). Lisboa: 1997.
  • Toponímia Alcantarense. Lisboa: Olisipo, II Série, nº 5, Dezembro de 1997.
  • O Grande Livro dos Provérbios 2ª ed. Lisboa: Editorial Notícias,1998.
  • Algarve Mouro, Algarve Português. Faro: Stilus, nº1, 1999.
  • Dicionário da Língua Portuguesa: revisto e actualizado: 45000 vocábulos1ª ed. Lisboa: Publicações Dom Quixote, 1999.
  • Breve Dicionário Enciclopédico da Língua Portuguesa. Lisboa: Publicações Dom Quixote,1999.
  • O Topónimo Almada. Almada: Separata dos Anais de Almada, nº 3, 2000.
  • Recordando José Leite de Vasconcelos: um testemunho pessoal. Oeiras: Câmara Municipal de Oeiras, in Estudos Arqueológicos de Oeiras, vol. 8, 1999/2000.
  • Tentativa de introdução ao estudo da influência arábica no vocabulário português. Faro: Stilus, nº 2, Jan-Jun.2000.
  • Toponímia pré-árabe no Algarve. Faro: Stilus, nº4-5, Janeiro-Dezembro, 2001.
  • Grande Vocabulário da Língua Portuguesa. 1ª ed. Em 2 vols. Lisboa: Âncora Editora,2001.
  • Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados. 8ª ed. Lisboa: Livros Horizonte, 2003.
  • Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa. 3ª ed. em 3 vols. Lisboa:Livros Horizonte,2003.
  • Breve história da Língua Portuguesa. Santarém: Página Editora, 2003.
  • Badalhouce, Badajoz, suas origens. Lisboa: Academia Portuguesa da História, 2004.
  • O Grande Livro dos Provérbios 3ª ed. Lisboa: Editorial Notícias,2005.
  • A obra de Frei José de Santo António Moura. Lisboa: Academia Portuguesa da História, 2005.
  • Factos, Pessoas e Livros: comentários através dos tempos - V Vol.. Lisboa: Edição Comemorativa do 60º Aniversário da Livraria Portugal, 2006. (Póstumo)
  • O Grande Livro dos Provérbios 4ª ed. Lisboa: Casa das Letras,2011. (Póstumo)

Jornais e revistas onde manteve colaboração no domínio da filologia[editar | editar código-fonte]

  • A Folha do Norte (Belém do Pará)
  • Diário Popular
  • Diário de Lisboa
  • A Capital
  • Brotéria
  • Jornal do Fundão
  • Correio do Sul (Faro)
  • O Algarve (Faro)
  • Stilus (Faro)
  • Democracia do Sul (Évora)
  • Jornal de Sintra
  • Bulletin Hispanique (Bordéus)
  • Revista Filológica (Rio de Janeiro)
  • Romanitas (Rio de Janeiro)
  • Boletim de Filologia (Lisboa)
  • Anais da Câmara Municipal de Faro
  • Revista de Portugal
  • Ocidente
  • O Islão
  • Olisipo
  • Boletim Mensal da Sociedade de Língua Portuguesa
  • Língua e Cultura (Sociedade de Língua Portuguesa)
  • Memórias do Centro de Estudos da Marinha (hoje Academia de Marinha)
  • Serviços Bibliográficos da Livraria Portugal. Durante 50 anos, publicação no Boletim de artigos sobre temas variados.
  • Diário de Notícias Desde 1996, pequenas nótulas sobre problemas de Língua Portuguesa nas edições de domingo.

Recolha através da WIKIPÉDIA  


por  


ANTÓNIO FONSECA

quinta-feira, 26 de julho de 2018

expresso

OR JOSÉ CARDOSO
Editor Adjunto
 
Georgios, que perdeu tudo mas salvou 20 pessoas. O que se passa com as comissões cobradas nos ATM? Alta tensão na venda da Comporta
Boa tarde,

Abrimos o Expresso Diário desta quinta-feira com a história de um homem que perdeu tudo mas salvou a vida a 20 pessoas nos incêndios na Grécia. Foi um dos gregos com quem o nosso enviado, João Santos Duarte, falou na região devastada pela tragédia.

O segundo tema em destaque nesta edição é sobre a maior propriedade privada do país, a herdade da Comporta, cujo futuro será decidido esta sexta-feira. Três das vertentes que o artigo do Miguel Prado e da Conceição Antunes abordam: o consórcio de Paula Amorim já tem garantidos os 1.100 milhões de euros que propõe para a compra; vai processar o consórcio concorrente; e o seu escritório de advogados é o mesmo do do vendedor. Mas, afinal, o que tem a herdade de tão atrativo? 

No terceiro tema do alinhamento deste Expresso Diário explicamos como evitar o pagamento de comissões nos ATM, uma questão que tem dado que falar nos últimos dias. A Ana Sofia Santos explica bem explicadinho o que está a passar-se, porquê e o que podem os consumidores fazer.

O antigo ministro da Economia Manuel Pinho e o seu advogado pediram o afastamento dos procuradores que estão a investigar as suspeitas de corrupção envolvendo Pinho, a EDP e o Grupo Espírito Santo. O DCIAP recusou – e o Miguel Prado conta o que está em causa e o que argumentaram as duas partes.

Sabe que o tabagismo e o consumo crónico de álcool são os dois principais fatores de risco de uma forma de cancro que mata em média três portugueses por dia? E quais são os sintomas? Como esta sexta-feira é o dia mundial de luta contra essa doença específica, o André Manuel Correia falou com uma oncologista, que explica tudo sobre o assunto.

Ainda nesta edição, publicamos uma entrevista a Kenneth Rogoff, professor em Harvard e antigo economista-chefe do Fundo Monetário Internacional, que disse ao Jorge Nascimento Rodrigues coisas como “no atual mundo de taxas de juro tão baixas, a Europa pode continuar a desenrascar-se”. A entrevista será publicada na íntegra na edição de sábado do semanário.

O Parlamento israelita aprovou há dias mais uma lei que se acrescenta às Leis Fundamentais, que acentua ainda mais as contradições e o crescente segregacionismo do país, ao definir Israel como a nação do povo judeu. A Luciana Leiderfarb entrevistou um dos mais conceituados especialistas israelitas de Direito Constitucional, que a considera “uma vergonha” com fins eleitorais.

Na opinião, o Daniel Oliveira escreve sobre uma “Passagem estreita em Havana” e o Henrique Raposo pergunta se “O regime sobrevive ao fim dos “direitos adquiridos””

No seu espaço habitual das quintas-feiras, o Valdemar Cruz mostra(nos) o segundo fôlego de Amadeo. E, sendo quinta-feira, há o espaço Boa Cama Boa Mesa, no qual o Paulo Brilhante, o Fernando Brandão, a Joana Brás e a Nelma Viana apresentam 8 esplanadas para beber um copo e petiscar à beira mar entre Carcavelos a Cascais.

Boas leituras e um bom resto de dia, sem comissões abusivas, com fôlego e, se possível numa esplanada à beira
publicidade
Publicidade
LER O EXPRESSO DIÁRIO
TURISMO
Venda da Comporta marcada por ameaças, processos judiciais e conflitos de interesses
Consórcio da Oakvest com a Portugália acusa o de Paula Amorim com Claude Berda de transmitir “deturpações” e “falsidades” aos participantes do fundo da herdade. Louis-Albert de Broglie vem dizer que a sua proposta afinal é a mais alta. Tudo na semana em que a assembleia vota o futuro da Comporta - e que é esta sexta-feira de manhã
GRÉCIAO homem que perdeu tudo mas salvou a vida a 20 pessoasREPORTAGEM DE João Santos Duarte, enviado à Grécia
GRÉCIAO homem que perdeu tudo mas salvou a vida a 20 pessoasREPORTAGEM DE João Santos Duarte, enviado à Grécia
GUIA Saiba como evitar o pagamento de comissões nos ATM
GUIA Saiba como evitar o pagamento de comissões nos ATM
Daniel Oliveira
Passagem estreita em Havana
 
Henrique Raposo
O regime sobrevive ao fim dos “direitos adquiridos”?
 
JUSTIÇA
DCIAP recusa afastar procuradores que investigam Pinho
ENTREVISTA
“A Lei do Estado-Nação é uma vergonha, atira à cara da minoria árabe que Israel não é o seu Estado”
DIA MUNDIAL
Cancro da cabeça e pescoço surge cada vez mais cedo e com diagnóstico tardio
ENTREVISTA KENNETH ROGOFF, PROFESSOR EM HARVARD
“No atual mundo de taxas de juro tão baixas, a Europa pode continuar a desenrascar-se”
BOA CAMA BOA MESA
Um lugar ao sol: 8 esplanadas de Carcavelos a Cascais

LINHA DO NORTE
O segundo fôlego de Amadeo

O JOGO

OBSERVADOR

Logo Observador

Hora de fecho

As principais notícias do dia
Boa tarde!
PS 
Ricardo Jorge Lima era vereador pelo PS em Loures. Em março de 2015, criou uma empresa e, no mês seguinte, assinou um contrato de 67 mil euros com a Junta de Olivais, de maioria socialista.
ORÇAMENTO DO ESTADO 
Aumento de 4,4% na receita com IVA e de 6,8% na receita com contribuições para a Segurança Social ajudam o défice a melhorar em 406 milhões de euros entre janeiro e junho, comparando com 2017.
GRÉCIA 
O Kathimerini pede, no editorial, demissões no Governo grego por causa dos incêndios que fizeram 81 mortos. E dá o exemplo "fresco na memória" da demissão da MAI portuguesa no ano passado.
GRÉCIA 
Os bombeiros receberam pelo menos 10 chamadas de condutores que ficaram presos em estradas que se tornaram autênticos rios. Depois dos incêndios, a Grécia sofre com inundações.
GRÉCIA 
O último balanço dava conta de 85 vítimas mortais. Entre as vítimas mortais do incêndio que deflagrou na segunda-feira estão quatro turistas. Há ainda 186 feridos e uma centena de desaparecidos.
ECONOMIA 
Uma guerra comercial à porta, uma América que já não é o que era, uma UE desorientada, a onda do turismo a perder dimensão, um OE para 2019 que não vai ser fácil. Eis as grandes tendências deste Verão
FOGO DE PEDRÓGÃO GRANDE 
Um «país desonesto» é um país «familista e amoral»: mais do que o próprio indivíduo, é a família o agente «amoral» das decisões perante um complexo de factores que escapa em maioria ao seu controlo.
POLÍCIA JUDICIÁRIA 
Carlos Farinha, Veríssimo Milhazes e Luísa Proença são os novos diretores-adjuntos da PJ. Unidade Nacional Contra Terrorismo e Laboratório Científico também vão ser dirigidos por mulheres.
SERVIÇO DE ESTRANGEIROS E FRONTEIRAS 
A Polícia Judiciária suspeita que o inspetor-chefe do SEF de Albufeira terá recebido "quantias monetárias de estrangeiros para a concessão de autorização de residência em Portugal".
TERRORISMO 
Pouco depois de ter descolado, o voo CA876 teve de regressar à capital francesa. A Air China já anunciou que todos os passageiros estão em segurança.
RYANAIR 
A decisão da greve foi tomada a 5 de julho entre vários sindicatos europeus para exigirem que a companhia de baixo custo aplique as leis nacionais laborais e não as do seu país de origem, a Irlanda.
Opinião

Helena Garrido
Uma guerra comercial à porta, uma América que já não é o que era, uma UE desorientada, a onda do turismo a perder dimensão, um OE para 2019 que não vai ser fácil. Eis as grandes tendências deste Verão

Manuel Villaverde Cabral
Um «país desonesto» é um país «familista e amoral»: mais do que o próprio indivíduo, é a família o agente «amoral» das decisões perante um complexo de factores que escapa em maioria ao seu controlo.

Paulo Tunhas
Portugal tem uma longa tradição de apego ao faz-de-conta como modo de vida e ela encontra-se bem viva. Costa, honra lhe seja feita, percebeu isso como ninguém e com uma boa consciência à prova de bala

Paulo Antunes
Querer discutir numa assembleia de condóminos o conceito de incómodo e de descanso será, na maioria dos casos, apenas e só uma discussão inglória, mas que deixará sempre o seu rasto de litigância.

António Fidalgo
Se as universidades já nem têm dinheiro para os salários dos seus professores de carreira, como podem contratar a tempo inteiro investigadores que a FCT produziu e não soube integrar na economia real?
Mais pessoas vão gostar da Hora de 

Etiquetas

Seguidores

Pesquisar neste blogue