Mostrar mensagens com a etiqueta ANO NOVO CHINÊS - RATO - 4957 - 5 DE FEVEREIRO DE 2020. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta ANO NOVO CHINÊS - RATO - 4957 - 5 DE FEVEREIRO DE 2020. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 5 de fevereiro de 2020

ANO NOVO CHINÊS - RATO - 4957 - 5 DE FEVEREIRO DE 2020

Calendário chinês

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegaçãoSaltar para a pesquisa
calendário chinês (Chinês Xia Li (夏曆), Tradicional: (農曆), Chinês Simplificado : (农历), pinyin: nónglì) é o mais antigo registro cronológico de que se tem registro na história. É um calendário que se utiliza tanto do Sol quanto da Lua.[1] O início de sua contagem remonta ao ano de 2697 a. C., quando foi introduzido o calendário de cinco ciclos de doze anos governados por animais distintos: Rato, Touro, Tigre, Lebre, Dragão, Cobra, Cavalo, Ovelha, Macaco, Galo, Cão e Porco. A partir dele surgiu o horóscopo chinês. Na Ásia diversos países adotam calendários parecidos com o chinês.
Embora a China moderna use o calendário gregoriano, o calendário tradicional chinês governa feriados - como o Festival das Lanternas - tanto na China quanto nas comunidades chinesas no exterior. Ele também dá a nomenclatura tradicional chinesa de datas dentro de um ano, que as pessoas usam para selecionar dias auspiciosos para casamentos, funerais, mudança ou começar um negócio.
O calendário chinês é lunissolar. Cada ano possui doze lunações acarretando em um total de 354 dias. Para não se perder a sincronia com o ciclo solar (de 365,25 dias), é acrescentado um mês aproximadamente a cada três anos.[2] Desta forma não se perde a sincronia nem com o ciclo solar, nem com o lunar. Por isso, considera-se que o calendário chinês é lunissolar.[3]
No dia 25 de janeiro de 2020, iniciaremos o ano 4718 do calendário chinês, o ano do Rato.[4]

Índice

Ciclo[editar | editar código-fonte]

"shu" 鼠 (rato), "niu" 牛 (boi), "hu" 虎 (tigre), "tu" 兔 (coelho), "long" 龍 (dragão), "she" 蛇 (serpente), "ma" 馬 (cavalo), "yang" 羊 (cabra), "hou" 猴 (macaco), "ji" 雞 (galo), "gou" 狗 (cão), "zhu" 豬 (porco).

Datas[editar | editar código-fonte]

Datas de início dos anos chineses de 1900 a 2043[5]
Animal1900-19231924-19471948-19711972-19951996-20192020-2043
Rato31 de janeiro de 19005 de fevereiro de 192410 de fevereiro de 194815 de fevereiro de 197219 de fevereiro de 199625 de janeiro de 2020
Boi19 de fevereiro de 190124 de janeiro de 192529 de janeiro de 19493 de fevereiro de 19738 de fevereiro de 199712 de fevereiro de 2021
Tigre8 de fevereiro de 190213 de fevereiro de 192617 de fevereiro de 195023 de janeiro de 197428 de janeiro de 19981 de fevereiro de 2022
Coelho29 de janeiro de 19032 de fevereiro de 19276 de fevereiro de 195111 de fevereiro de 197516 de fevereiro de 199922 de janeiro de 2023
Dragão16 de fevereiro de 190423 de janeiro de 192827 de janeiro de 195231 de janeiro de 19765 de fevereiro de 200010 de fevereiro de 2024
Serpente4 de fevereiro de 190510 de fevereiro de 192914 de fevereiro de 195318 de fevereiro de 197724 de janeiro de 200129 de janeiro de 2025
Cavalo25 de janeiro de 190630 de janeiro de 19303 de fevereiro de 19547 de fevereiro de 197812 de fevereiro de 200217 de fevereiro de 2026
Cabra13 de fevereiro de 190717 de fevereiro de 193124 de janeiro de 195528 de janeiro de 19791 de fevereiro de 20036 de fevereiro de 2027
Macaco2 de fevereiro de 19086 de fevereiro de 193212 de fevereiro de 195616 de fevereiro de 198022 de janeiro de 200426 de janeiro de 2028
Galo22 de janeiro de 190926 de janeiro de 193331 de janeiro de 19575 de fevereiro de 19819 de fevereiro de 200513 de fevereiro de 2029
Cão10 de fevereiro de 191014 de fevereiro de 193418 de fevereiro de 195825 de janeiro de 198229 de janeiro de 20063 de fevereiro de 2030
Porco30 de janeiro de 19114 de fevereiro de 19358 de fevereiro de 195913 de fevereiro de 198318 de fevereiro de 200723 de janeiro de 2031
Rato18 de fevereiro de 191224 de janeiro de 193628 de janeiro de 19602 de fevereiro de 19847 de fevereiro de 200811 de fevereiro de 2032
Boi6 de fevereiro de 191311 de fevereiro de 193715 de fevereiro de 196120 de fevereiro de 198526 de janeiro de 200931 de janeiro de 2033
Tigre26 de janeiro de 191431 de janeiro de 19385 de fevereiro de 19629 de fevereiro de 198614 de fevereiro de 201019 de fevereiro de 2034
Coelho14 de fevereiro de 191519 de fevereiro de 193925 de janeiro de 196329 de janeiro de 19873 de fevereiro de 20118 de fevereiro de 2035
Dragão3 de fevereiro de 19168 de fevereiro de 194013 de fevereiro de 196417 de fevereiro de 198823 de janeiro de 201228 de janeiro de 2036
Serpente23 de janeiro de 191727 de janeiro de 19412 de fevereiro de 19656 de fevereiro de 198910 de fevereiro de 201315 de fevereiro de 2037
Cavalo11 de fevereiro de 191815 de fevereiro de 194221 de janeiro de 196627 de janeiro de 199031 de janeiro de 20144 de fevereiro de 2038
Cabra1 de fevereiro de 19195 de fevereiro de 19439 de fevereiro de 196715 de fevereiro de 199119 de fevereiro de 201524 de janeiro de 2039
Macaco20 de fevereiro de 192025 de janeiro de 194430 de janeiro de 19684 de fevereiro de 19928 de fevereiro de 201612 de fevereiro de 2040
Galo8 de fevereiro de 192113 de fevereiro de 194517 de fevereiro de 196923 de janeiro de 199328 de janeiro de 20171 de fevereiro de 2041
Cão28 de janeiro de 19222 de fevereiro de 19466 de fevereiro de 197011 de fevereiro de 199416 de fevereiro de 201822 de janeiro de 2042
Porco16 de fevereiro de 192322 de janeiro de 194727 de janeiro de 197131 de janeiro de 19955 de fevereiro de 201910 de fevereiro de 2043

Ver também[editar | editar código-fonte]

Referências

  1.  Fu Chunjiang (2004). Origins of Chinese Science and Technology (em inglês) 2nd ed. USA: Asiapac Books. ISBN 978-9812293763
  2.  http://www.timeanddate.com/calendar/about-chinese.html
  3.  Badema (2010). Feng Shui Calendar 2011 - Year of the Rabbi (em inglês). USA: CreateSpace Independent Publishing Platform. ISBN 978-1456388560
  4. http://www.chinahighlights.com/travelguide/festivals/spring-festival/chinese-zodiac-years-of-2011-to-2020.htm
  5.  «When is Chinese New Year?»Pinyin.info (em inglês). 2010. Consultado em 2 de janeiro de 2016

Ligações externas[editar | editar código-fonte]



Ano-Novo Chinês

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegaçãoSaltar para a pesquisa
Ano-Novo Chinês
New Year Scene.jpg
Comemoração do Ano-Novo Chinês em MeizhouChina.
Celebrado porColônias chinesas
TipoReligioso
Ano de 20195 de fevereiro
Ano de 202025 de janeiro
Ano de 202112 de fevereiro
Ano-Novo Chinês é uma referência à data de comemoração do ano-novo adotada por diversas nações do oriente que seguem um calendário tradicional distinto do ocidental, o calendário chinês.[1]
As diferenças entre os dois calendários fazem com que, todos os anos, a data de início de cada Ano-Novo Chinês caia em uma data diferente do calendário ocidental.
O calendário chinês é lunissolar, leva em consideração tanto as fases da lua como a posição do sol. O Ano-Novo Chinês começa na noite da lua nova mais próxima do dia em que o sol passa pelo décimo quinto grau de Aquário.
Os chineses relacionam cada novo ano a um dos doze animais que teriam atendido ao chamado de Buda para uma reunião. Apenas doze teriam se apresentado e, em agradecimento, Buda os transformou nos signos da astrologia chinesa.
Os doze animais do horóscopo chinês a que correspondem os anos chineses, de acordo com a ordem que teriam se apresentado a Buda na lenda acima citada, são: ratobúfalo/boitigrecoelhodragãoserpente/cobracavalocarneiro/cabramacacogalocachorro/cão e o javali/porco.
Desta forma, se 2008 foi o ano do rato, 2009 foi atribuído ao boi (búfalo), 2010 ao tigre, 2011 ao coelho e assim por diante. Em 2020 se celebra o ano do rato e em 2021 será o ano do búfalo/boi que se inicia em 12 de fevereiro.

Práticas[editar | editar código-fonte]

Envelopes vermelhos[editar | editar código-fonte]


Compradores em loja com produtos para o Ano-Novo Chinês em Singapura
Tradicionalmente, os envelopes vermelhos (língua cantonesalai sze or lai see) (利是, 利市 ou 利事; Pinyin: lìshì); (Mandarin: 'hóngbāo' (红包); Hokkien: 'ang pow' (POJ: âng-pau); Hakka: 'fung bao'; são dados durante a celebração do Ano-Novo Chinês, de casais ou dos mais velhos para os mais jovens solteiros. É muito comum que adultos e jovens casais deem envelopes vermelhos para crianças.
Os envelopes vermelhos são também conhecidos como 壓歲錢/压岁钱 (yàsuìqián, originalmente 壓祟錢/压祟钱, literalmente, o dinheiro usado para reprimir ou suprimir os espíritos malignos) durante este período.[2]
Os envelopes vermelhos geralmente contém dinheiro, em quantias que variam de alguns reais até valores de centenas de reais. De acordo com o costume, a quantia presenteada deverá sempre em números pares, pois os números ímpares geralmente são utilizados para as quantias de dinheiro dadas durante cerimônias funerais (帛金: báijīn). O número 8 (八, bā) para os chineses, por exemplo é considerado como o número da sorte (por causa do homófono "fortuna"), e é muito comum que as pessoas sejam presenteadas nos Estados Unidos com envelopes vermelhos contendo US$8. O número seis (六, liù) também é considerado como um número da sorte, pois soa como 'suave' (流, liú), no sentido de se ter um ano suave, tranquilo, calmo.
Números ímpares e pares - no que tange às auspiciosidades - são determinados tanto pelo primeiro dígito quanto pelo último. Trinta e cinquenta, por exemplo, são números com casa decimal ímpar, portanto apropriados para cerimônias funerais. Entretanto, é comum e aceitável que se dê envelopes vermelhos utilizando um única nota - de 10 ou 50 yauns. É costumeiro que notas sejam dadas totalmente novas. Tudo relacionado ao Ano-Novo Chinês deverá ser novo, visando atrair sorte e fortuna.
O ato de pedir envelopes vermelhos é chamado de (Mandarin): 讨紅包 tǎo-hóngbāo, 要利是. (Cantonese): 逗利是. Uma pessoa casada não pode recusar o pedido, pois isto significa que ela seria desafortunada no ano-novo. Os envelopes vermelhos são geralmente dados por casais casados às crianças mais jovens da família. De acordo com o costume, as crianças desejam aos mais velhos feliz ano-novo, felicidade, saúde e boa sorte antes de aceitarem os envelopes. Os envelopes então são mantidos fechados sob o travesseiro durante sete dias após o Ano-Novo Chinês, porque dormir sobre o envelope simboliza boa sorte e fortuna.
Os japoneses também tem o costume de presentear com envelopes com dinheiro durante o ano-novo, tradição chamada de Otoshidama.

Troca de presentes[editar | editar código-fonte]

Adicionalmente aos envelopes vermelhos, os quais são geralmente dados do mais velhos aos mais novos, pequenos presentes (comida ou doces) são também trocados entre amigos e parentes (de diferentes famílias) durante o Ano-Novo Chinês. Os presentes usualmente são trazidos quando há a visitação a amigos e parentes. Os presentes podem ser frutas (tipicamente laranjas, e nunca peras), bolosbiscoitoschocolatesrebuçados, ou algum outro presente singelo.[3]

Mercados[editar | editar código-fonte]

Mercados ou feiras locais são montados conforme a aproximação do ano-novo, se caracterizando por serem ao ar livre e comercializarem produtos como flores, brinquedos, roupas e até mesmo fogos de artifício. Em alguns lugares a prática de compra da ameixeira perfeita é bastante próxima da tradição natalícia de comprar a árvore de natal.

Fogos de artifício[editar | editar código-fonte]


Um chinês soltando fogos de artifício durante o Ano-Novo Chinês em Xangai.
Na China antiga caules de bambu eram preenchidos com pólvora com o objetivo de criar pequenas explosões para afastar espíritos malignos. Nos tempos modernos, este método eventualmente evoluiu através do uso de panchões,[4] os quais são geralmente amarrados a um longo barbante, podendo então ser pendurado. Cada panchão é envolto em papel vermelho, já que o vermelho é considerado auspicioso, com pólvora no seu interior. Por serem dezenas ou centenas, e estarem unidos pelo barbante, assim que aceso, o panchão libera estrondosos sons de estalos, pequenas explosões ensurdecedoras, as quais se acredita que espantarão os espíritos malignos. A queima dos panchões também significa o momento de diversão do ano, parte essencial das celebrações de Ano-Novo Chinês. [5]

Música[editar | editar código-fonte]

"Feliz ano-novo!" (chinês: 新年好呀, Gong xi gong xi , literalmente ‘New Year's Good, Ya!’) é uma canção popular para as crianças na época de ano-novo.[6] A melodia é parecida com a canção Oh, Minha querida, Clementina.
  • Chorus:
Feliz ano-novo! Feliz ano-novo! (chinês: 新年好呀!新年好呀!)
Feliz ano-novo a vocês todos! (chinês: 祝贺大家新年好!)
Nós cantamos, nós dançamos. (chinês: 我们唱歌,我们跳舞。)
Feliz ano-novo para vocês todos! (chinês: 祝贺大家新年好!)

Vestuário[editar | editar código-fonte]

As roupas utilizadas durante todo o ano-novo geralmente são da cor vermelha ou de cores vibrantes, pois os chineses acreditam que a cor vermelha afugenta os espíritos malignos e a má sorte. As pessoas também vestem roupas novas da cabeça aos pés para simbolizar um novo começo em um novo ano. Vestir novas roupas também significa a posse de pertences suficientes para usar e vestir no novo ano. O vermelho é a cor da sorte (fortuna).

Retrato da família[editar | editar código-fonte]

Tirar fotografias é uma cerimônia importante quando os familiares se reúnem. A foto deve ser tirada na entrada (hall) ou em frente da casa. O membro masculino mais velho da família se senta ao centro.

Simbolismo[editar | editar código-fonte]


Um carácter invertido "福 (fú)" é sinal de boa sorte.
Assim como outras culturas, o Ano-Novo Chinês incorpora elementos com profundos significados. Um exemplo é o caracter  (chinês: 福, língua cantonesa e hakkafook, , literalmente ‘bênção, felicidade’) exibido na entradas das casas em vermelho em formato de diamante, sendo usualmente pendurado de cabeça para baixo, pois o carácter chinês 倒 (dào) "de cabeça para baixo", é homófono de 到 (dào) "chegar" em todas variedades da língua chinesa, simbolizando então a chegada de sorte, felicidade e prosperidade.
Para as pessoas que falam cantonês, a palavra fook invertida soa como "verter", significando então "verter a sorte"/"desperdiçar sorte", o que simboliza má sorte, por isso a comunidade cantonesa não o pendura de cabeça para baixo. Vermelho é a cor predominante nas celebrações de ano-novo. O vermelho é o símbolo da felicidade ou do prazer, e esta cor simboliza virtude, a verdade e a sinceridade. Nas óperas chinesas, a face de um artista pintada de vermelho pode denotar um personagem sagrado ou leal, ou até mesmo um imperador. Balas, bolos, decorações e muitas outras coisas associadas com o ano-novo e suas cerimônias são coloridos de vermelho. O som da palavra “vermelho” ( 紅, hóng) é “hong” em Mandarim (Hakka: Fung; língua cantonesa: Hoong) que também significa “próspero.” Portanto, a cor vermelha é e soa como auspiciosa.

Nianhua[editar | editar código-fonte]

Nianhua é um tipo de bloco de madeira de impressão colorida utilizado para decorações de ano-novo.[7]

Flores[editar | editar código-fonte]

A seguir são relacionados os arranjos mais populares para o ano-novo que estão disponíveis em feiras e mercados antes do ano-novo.
Decoração floralSignificado
Flor de ameixaSorte, fortuna
FortunellaProsperidade
NarcisoProsperidade
Bambuuma planta usada durante todo o ano
GirassolDesejo de um bom ano
Beringelauma planta para curar todas as doenças
Chom Monuma planta que fornece tranquilidade

Comemorações no Brasil[editar | editar código-fonte]

São Paulo[editar | editar código-fonte]


Comemoração do Ano-Novo Chinês em São Paulo
Em São Paulo, o maior centro sino-nipônico do Brasil, a festa é realizada na Praça da Liberdade, onde se concentram restaurantes, lojas e mercearias de imigrantes e descendentes chineses direcionados a este público-alvo. A comemoração acontece no final de janeiro ou início de fevereiro. Uma festa muito alegre e bonita que atrai mais de 100 mil pessoas do Brasil e de várias partes do mundo que visitam a capital paulista. O evento explora vários aspectos da cultura chinesa e suas belas expressões artísticas e culturais. Durante os dias de festa são apresentadas várias atrações no palco como mostras de Kung Fu, de pintura e música chinesas, a tradicional Dança dos Leões, desfile de roupas típicas, entre muitas outras. Próximo ao palco permanecem várias barracas oferecendo um pouco da diferenciada gastronomia chinesa, como tempura de repolho, couve-flor e camarão, Harumaki, o famoso bolinho primavera com recheio de carne e vegetais, e Dorayaki ou Imagawayaki, doce com recheio de feijão Azuki ou creme de baunilha, originário do Japão.

Rio de Janeiro[editar | editar código-fonte]

No Rio de Janeiro, a comemoração é feita na colônia oriental que existe no bairro de Santa Cruz. Também é comemorado por uma cooperação de chineses do bairro da Tijuca e na colônia oriental da Rua da Alfândega, localizada na região da Saara. Porém, nos últimos anos, o lugar mais visado nessa data tem sido a Vista Chinesa, onde ocorre um grande encontro entre chineses e turistas. Também é comemorado entre 15 de janeiro e 15 de fevereiro.

Referências

  1.  «Ano-Novo Chinês». Consultado em 4 de fevereiro de 2013. Arquivado do original em 1 de junho de 2013
  2.  Flanagan, Alice K. Chinese New Year. [S.l.]: Compass Point Books. Consultado em 11 de abril de 2008
  3.  «New Years». www.chinese-lessons.com. Consultado em 11 de abril de 2008
  4.  «Macau Antigo: Panchão». Consultado em 7 de abril de 2013
  5.  «Firecrackers». Infopedia.nlb.gov.sg. 15 de abril de 1999. Consultado em 2 de novembro de 2011. Arquivado do original em 13 de outubro de 2008
  6.  «新年好 (xīnniánhǎo) Happy New Year». eChineseLearning.com. Consultado em 20 de dezembro de 2012
  7.  Wood, Frances. «The Boxer Rebellion, 1900: A Selection of Books, Prints and Photographs». British Library. Consultado em 7 de abril de 2013
Ícone de esboçoEste artigo sobre feriados ou da

Etiquetas

Quem são os novos rostos do Governo? O perfil dos ministros do XXIV Executivo - 29 DE MARÇO DE 2024

  Quem são os novos rostos do Governo? O perfil dos ministros do XXIV Executivo Paulo Rangel como ministro dos Negócios Estrangeiros O Minis...

Arquivo do blogue

Seguidores

Pesquisar neste blogue