Do Tempo da Outra Senhora |
Posted: 19 May 2020 12:13 PM PDT São Roque (c. 1516). Iluminura do Missal de Joanna de Ghistelles, c. 1516: Egerton MS 2125, f. 209 v. Propus-me estudar o adagiário português dos Santos e dei conta desse estudo em três textos publicados sucessivamente: Apesar da expressividade do culto a São Roque em Portugal, não conheço nenhum adágio português que faça referência ao dia de São Roque (16 de Agosto). Todavia, na tradição oral francesa, existem adágios que têm a ver com o calendário agrícola do mês de Agosto: - À la Saint-Roch, grande chaleur prépare vin de couleur (Por São Roque, muito calor origina vinho de cor); - À la Saint-Roch, les noisettes on croquet (Por São Roque comemos avelãs); - Après la Saint-Roch, aiguise ton soc et chausse tes sabots (Depois de São Roque, afia a tua relha e calça os teus tamancos) - Diz-se aos lavradores, porque é chegado o momento de fazer os preparativos para as sementeiras de Outono; - C'est saint Roch et son chien (É São Roque e o seu cão) – Diz-se de duas pessoas inseparáveis; - La Saint-Roch annonce le temps d'automne (São Roque anuncia o Outono); - Oncques pluye ne fict tord à la grand saint Roch en Retord (Nunca a chuva prejudicou o grande São Roque em Retord); - Peigné comme saint Roch (Pentado como São Roque) – Diz-se de alguém mal penteado; - Qui aime saint Roch, aime son chien (Quem gosta de São Roque, gosta do seu cão) – Idem; - Qui voit saint Roch, voit bientôt son chien (Quem vê São Roque, vê logo o seu cão) – Diz-se de duas pessoas que se seguem uma à outra; -S'il pleu t à la Saint-Roch les truffes pousseront sur le roc (Se chover em São Roque, as trufas crescerão na rocha); Não há adágios portugueses sobre São Roque, mas há adágios franceses. É caso para dizer: - Quem não tem cão, caça com gato. São Roque (1508). Iluminura do “Livre de prières de Madeleine d'Azay”, folha 27 r, Manuscrito 355, Biblioteca- Mediateca de Nancy. Cura de São Roque (15..). Iluminura do “ Livre d'heures à l'usage de Chalon”, folha 108 v, manuscrito 6881, Biblioteca Municipal de Lyon. |
Posted: 19 May 2020 01:15 PM PDT Textos publicados no decurso da pandemia de COVID-19 - Aos devotos de São Roque (Blogue: 19 de Março de 2020) - Bonecos de Estremoz e pandemia: São Roque (Blogue: 13 de Maio de 2020) - São Roque em Portugal (Blogue: 16 de maio de 2020) - Adagiário de São Roque (Blogue: 19 de maio de 2020) Hernâni Matos |
You are subscribed to email u |
Sem comentários:
Enviar um comentário